義猴之墓
義猴之墓是某山隅有一老圃,早失偶,惟一女遠(yuǎn)適他鄉(xiāng)。獵者憐其孤,贈(zèng)以猴。老者愛如赤子,每出必從,不鏈不掣,而不離不逸。......
基本信息
-
原文
某山隅有一老圃早失偶惟一女遠(yuǎn)適他鄉(xiāng)。獵者憐其孤贈(zèng)以猴。 老者愛如赤子每出必從不鏈不掣而不離不逸。如是者五年。一日老者暴卒猴掩門奔其姐淚如雨。曰“父死乎”頷之乃俱歸。老者家徒壁立無以為葬猴遍哭于鄉(xiāng)鄉(xiāng)人乃資而掩。姐引之去猴揖謝之仍牢守故宅擷果自食。每逢五必哭祭似念老父養(yǎng)之五年哀傷殊甚。未三月而偃臥墳間。鄉(xiāng)人憐之乃葬于老者之側(cè)勒石其上曰“義猴之墓”。
譯文
某座山的角落里住著一個(gè)老人早年喪妻只有一個(gè)女兒遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)。獵人憐憫他的孤獨(dú)送給他一只猴子。老人疼愛它就像親生兒子,每次出門都帶著它,也不用鏈子拴上,也不用手拉著,那猴子也從來不跑不離開。這樣過了五年。一天老人突然死了。猴子關(guān)上門,跑到老人女兒那里淚下如雨。老人的女兒?jiǎn)枺?ldquo;父親死了?”猴子點(diǎn)點(diǎn)頭。老人的女兒于是和猴子一起回家。老人家里,只有空空的四壁,沒錢安葬。猴子就哭遍了鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)里人于是集資掩埋了老人。老人的女兒讓猴子離開,猴子作揖謝絕了她,仍然堅(jiān)守在老人的房子,自己采果子吃。每過五天必定要哭祭老人,好像在感念老人養(yǎng)育了它五年,異常哀傷。沒過三個(gè)月就僵死在老人的墳前。鄉(xiāng)人可憐它,于是把它埋在了老人的墳旁,并立了一塊石頭,在上面刻著“義猴之墓”。
注釋
隅角落 圃種園子的人 適女子出嫁 摯牽 逸逃跑 頷點(diǎn)頭 資資助錢物 勒刻
相關(guān)文章
南坡義猴
在吳越一帶,有一滿臉胡子的乞丐,搭了一間茅棚,住在南坡。乞丐曾養(yǎng)了一只猴,教它學(xué)會(huì)傀儡戲在街頭賣藝度日,每每有什么吃的常與猴共享,哪怕遇到嚴(yán)寒暑雨,也同猴子相依為命住在一起,猶如父子一般。這樣,他們共同生活在一起已有十多年了,乞丐因年老多病不能再去街頭賣藝了,而這只猴子就每天在路邊向行人跪乞,討到了吃的東西,就帶回來喂養(yǎng)老人,每天如此,從不間斷。
后來,老乞丐死了,猴子悲痛欲絕。它又長(zhǎng)跪在路邊向行人邊哭邊拜,伸手討錢。不到一會(huì)兒功夫,已討得錢數(shù)貫,來到棺材店,賴著不去。店主知道它的意思,果然給他一口棺材,但仍不去;等到抬棺材的工人來,它跑上去牽他們的衣褲,扛夫似乎會(huì)意,為它把棺材抬到南坡,還幫它把老乞丐入殮埋葬。但猴子并不到此為止,又在路邊乞食,把討來的食物搬到乞丐墓前祭奠。接著又在山野里拾了一些枯柴,放在墓旁,長(zhǎng)啼幾聲,自己跳到烈火中自焚了。過路人看了,沒有不為這義猴的舉動(dòng)而驚嘆不已的。后來人們?yōu)檫@猴子造了一座“義猴冢”來紀(jì)念它。
責(zé)任編輯:何妹
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)